Abstract
Metonymy is a dissimilar transfer based on the proximity between two concepts. In metonymy, the name of something or an event is transferred to another, but this naming is not based on the similarity between things, but on the proximity and connection between them. Metonymy is a cognitive process in which one conceptual entity provides mental access to another object in the same field, a goal. Metonymy is a way of creating an image. The mechanism of metonymic reinterpretation is the transfer of events, objects and their signs according to coherence or, in a broader sense, according to their relationship in space and time.
References
Belyaevskaya, E. G. (2014). Methods for the Analysis of Lexical Semantics in Cognitive Linguistics. Bulletin of the Moscow State Linguistic University. Humanities, 20, 9-21.
Магировская О.В. Перспективы когнитивных исследований дискурса// Вестник Челябинского государственного университета. / 2014. №6 (335). С.151-154
Pavilionis R. I. The problem of meaning: modern logical-philosophical analysis of language / R. I. Pavilionis. -M., 1983. -- 286 p.
Хомякова Е.Г. Информационная-когнитивная система и ее актуализация в языке // Коммуникация и образование. / Сборник статей. Под ред. С.И. Дудника Санкт-Петербург : Санкт-Петербургское философское общество, 2004. C.180-197.
Collins Cobuild Learner’s Dictionary. – London: Harper Collins Publishers, 1996
Cambridge International Dictionary of English. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
Longman Dictionary of English Language and Culture. – Harlow: Longman Group UK Ltd., 1992
Oxford Dictionary of Modern Slang. – Oxford University Press, 1996.
Fitzgerald F.S. Tender is the Night. – London: Wordsworth Editions Ltd., 1993